ForossSalmebloggen

Å om min lovsang kunne lyde

Sangen er skrevet avJohann Mentzer
Norsk Salmebok (NoS) 1985·Nr. 363
Laget medavfoross.no

© Foross 2026 · Utviklet av Marius Sørenes

+ Legg til sangbok
Omtale av Leif Haugen· 28.10.2013

Å om min lovsang kunne lyde.

Salmen er skrevet av den tyske presten og salmedikteren Johann Mentzer i 1704 og oversatt til norsk av Birgitte Kaas Huitfeldt i 1734. Vi finner den i Norsk Salmebok (NoS) som nummer 363 med seks strofer. Salmen står plassert under temaet ”Takk og tilbedelse”.

Vi siterer strofe en (NoS):

Å om min lovsang kunne lyde
som sang fra tusen stemmers kor!
Å, om mitt hjerte kunne tyde
sin glede med de rette ord
og takke Gud på verdig vis,
hans navn til evig lov og pris!

Salmen er et sterkt uttrykk for glede og takknemlighet ved å høre Herren til. På tross av store prøvelser og motgang i livet, makter Johann Mentzer å se forbi alt dette og i stedet snu sorgen til lovsang og tilbedelse av Gud.

Vi siterer strofe to (NoS):

Deg, store Fader, være ære
til evig tid for liv og sjel,
for gledenes tid hos mine kjære,
for motgang til mitt sanne vel,
for alt som meg til nytte er,
og om din din godhet budskap bær!

Johann Mentzer ble født i Jahmen i Tyskland 27. juli 1658. Han gikk på gymnas i Bautzen og studerte teologi på Universitetet i Wittenberg. Mentzer var prest flere steder før han i 1696 kom til Kemnitz i Sachsen. Her ble han til sin død 24. februar 1734.

Vi siterer strofe tre (NoS)

O Herre Jesus, deg skje ære
for denne dyre miskunns flod
for all min synd du ville bære
og sone med ditt eget blod.
Du drog med ut av mørkets garn,
ved deg jeg ble et frelst Guds barn!

Vi finner overraskende klare evangeliske toner i en salme som er skrevet så tidlig som i 1704. Bakgrunnen for dette er nok at Johann Mentzer var sterkt preget av pietismen. Han var også en nær venn av grev Zinzendorf. Men hans hjem var rammet av mye sykdom og død, og dette finner vi også igjen i hans salmer.

Vi siterer strofe fire (NoS):

Den samme lov og pris og ære,
o Hellig Ånd, tilhører deg,
som ved din trøst og himmellære
til livets arving gjorde meg.
Om noe godt jeg makter her,
av deg, Guds Ånd, det virket er!

Johann Mentzer’s første hustru døde etter en tvillingfødsel fem år etter at de var blitt gift. Mannen satt igjen med seks små barn. Men etter tre år giftet Mentzer seg på nytt og fikk syv barn med sin nye hustru. Seks av disse barna døde imidlertid så en kan trygt si at sorgen og døden var en hyppig gjest i hans hjem. Bare i løpet av tre uker stod Mentzer fire ganger ved en barnegrav, skriver Aanestad om ham.

Vi siterer strofe fem (NoS):

Med sang på sang jeg vil deg ære
så lenge tungen rører seg.
Jeg vil deg takkeoffer bære
så lenge hjertet slår i meg.
Når jeg ei tale mer formår,
med hjertets sukk til deg jeg går!

Vi finner ellers at Johann Mentzer har skrevet en rekke salmer. Men mange av dem er svært lange og skrevet i et språk som ikke passer for vår tid. Og den eneste av hans salmer som lever videre i dag, er denne som på tysk heter O dass ich tusend Zungen hätte. Salmen finnes også på dansk som O, havde jeg dog tusind tunger. Den ble oversatt av Frederik Rostgaard i 1731. Zinzendorf kalte for øvrig Mentzer for ”en kristen som er lutret i trengselens ovn”.

Vi siterer strofe seks (NoS):

Ja, ta imot hva jeg kan bringe
av lov og pris fra jorderik.
I himlen skal det bedre klinge
når jeg er dine engler lik.
I høye kor jeg synger da
til evig tid Halleluja!

Kilder

–Norsk Salmebok (1985)
–Tobias Salmelid (1997), s. 273
–Lars Aanestad (1965), bd 2, sp. 377
–

Johann Mentzer på Wikipedia
Johann Mentzer HymnTime
Johann Mentzer på Hymnary.org

+ Legg til kilde
+ Legg til media

Salmetekst

Å om min lovsang kunne lyde som sang fra tusen stemmers kor! Å, om mitt hjerte kunne tyde sin glede med de rette ord og takke Gud på verdig vis, hans navn til evig lov og pris! Deg, store Fader, være ære til evig tid for liv og sjel, for gledenes tid hos mine kjære, for motgang til mitt sanne vel, for alt som meg til nytte er, og om din din godhet budskap bær! O Herre Jesus, deg skje ære for denne dyre miskunns flod for all min synd du ville bære og sone med ditt eget blod. Du drog med ut av mørkets garn, ved deg jeg ble et frelst Guds barn! Den samme lov og pris og ære, o Hellig Ånd, tilhører deg, som ved din trøst og himmellære til livets arving gjorde meg. Om noe godt jeg makter her, av deg, Guds Ånd, det virket er! Med sang på sang jeg vil deg ære så lenge tungen rører seg. Jeg vil deg takkeoffer bære så lenge hjertet slår i meg. Når jeg ei tale mer formår, med hjertets sukk til deg jeg går! Ja, ta imot hva jeg kan bringe av lov og pris fra jorderik. I himlen skal det bedre klinge når jeg er dine engler lik. I høye kor jeg synger da til evig tid Halleluja!

Salmeteksten er hentet fra artikkelen og kan inneholde feil eller mangler. Kontakt oss hvis du oppdager feil.

Temaer

Takk, tilbedelse og lovprisning
×
Guds storhet og hellighet
×
Tillit, trygghet og glede
×
+ Legg til tema

Les på Foross

foross.no →
Helsekøen ved Betesda dam
Prekenhåndbøker
Helsekøen ved Betesda damNår vi leser evangeliene kan vi ofte få det inntrykket at alle syke som Jesus møtte på sin vandring ble gjort friske. Jesus går liksom bare fra sted til sted og alle som kommer i nærheten av Jesus blir helbredet. Søndagens tekst viser et litt annet bilde. Her er det én av mange…
Den syke ved Betesda
Prekenhåndbøker
Den syke ved BetesdaDette hellige evangelium står skrevet hos evangelisten Johannes i det 5. kapittel fra vers 1: Det var en av jødenes høytider, og Jesus drog opp til Jerusalem. Ved Saueporten i Jerusalem ligger en dam som på hebraisk heter Betesda. Den er omgitt av fem bueganger, og der lå det en mengde syke: blinde,…
Barmhjertighet i Betesda
Prekenhåndbøker
Barmhjertighet i BetesdaTeksten inneholder en helbredelsesberetning (v 1-9a) og en strid om sabbaten (v 9b-15). Som alltid hos Johannes er underet å forstå som et «tegn», dvs som et vitnesbyrd om Jesu guddommelig herlighet. Det betyr at underet skal hjelpe oss til å identifisere Jesus rett som både sann Gud og sant menneske. Johannes innleder…

Plassering i sangbøker

Norsk Salmebok (NoS) 1985
Nr.354
Milde Jesus, dine hender
Nr.355
Han tek ikkje glansen av livet
Nr.362
Ja du er konge Jesus Krist
Nr.363
Å om min lovsang kunne lyde(denne)
Nr.365
Å hvilken ære
Nr.366
Opp, du min sjel, med sang
Nr.367
Syrgjande men alltid sæle

Les også

Lovsyng Herren, han er nær

Bernhard Severin Ingemann

Lovsyng Herren, han er nær. Salmen er skrevet av Bernhard Severin Ingemann og første gang publisert hans Morgenpsalmer i..

28.10.2013·Leif Haugen

Kom hit til meg du trette sjel

Wilhelm Andreas Wexels

Kom hen til meg du trette sjel. Salmen er trolig skrevet av en ukjent norsk eller dansk forfatter rundt 1800-tallet. Vi ..

18.05.2009·Leif Haugen

Det finst ingen grunn til mismot

Trygve Bjerkrheim

Det finst ingen grunn til mismod. Dette er en kjent sang skrevet av Trygve Bjerkrheim i 1965. Vi finner den i Sangboken ..

08.02.2009·Leif Haugen

Hva kan oss komme til for nød

Andreas Knöpken

Hva kan oss komme til for nød. Salmen er skrevet av Andreas Knöpken i 1527. Vi finner den i Dansk Salmebog som nummer 66..

15.03.2009·Leif Haugen