Foross

Sions vekter hever røsten

Landstads reviderte salmebok (LR)Nr. 646Nynorsk Salmebok (NyS)Nr. 514Norsk Salmebok (NoS) 1985Nr. 253
Salmen er skrevet avPhilipp Nicolai
Omtale av Leif Haugen· 07.10.2009

Sions vekter hver røsten

Salmen er skrevet av Philipp Nicolai i 1599. Vi finner den i Norsk Salmebok (NoS) som nummer 253 og i Landstads reviderte salmebok (LR) som nummer 646. Hos Landstad står salmen under «25. søndag etter trefoldighet». Norsk Salmebok har plassert salmen under «Siste søndag i kirkeåret». Salmen har tre strofer i begge salmebøkene.

Vi siterer strofe en (NoS):

Sions vekter hever røsten:
Våkn opp! Det blinker lyn i østen,
våkn opp, Guds stad, Jerusalem!
Midnatts mulm deg ruger over,
men Herrens time slår – hvem sover?
Kom, kloke jomfruer, kom frem!
Se, Herren kommer ned,
stå opp, ta lampen med,
la den brenne!
På Jesu bud
stå opp, o brud!
Han fører deg hjem til din Gud.

Salmen er også oversatt til nynorsk av Elias Blix. Vi finner den som nummer 139 i fjerde utgaven av Nokre Salmar fra 1891. Anders Aschim mener at denne utgaven er bedre enn Landstads oversettelse av salmen fra 1824. Den skal være mer trofast mot den tyske originalteksten. Det er likevel Landstads versjon som er blitt stående for ettertiden. Den er også videreført i Norsk Salmebok (2013). Her står salmen som nummer 506 med tre strofer. I Nynorsk Salmebok (NyS) finner vi salmen som nummer 514 med tre strofer oppført under «25. søndag etter trieining». Denne utgaven bygger på Blix sin oversettelse.

Vi siterer strofen på nynorsk (NyS):

Vakna upp! so ljodar luren
Frå Sions Vaktmann høgt på muren:
Statt upp, Guds Stad, Jerusalem!
Midnatts myrker dimmer jordi;
Då ljoda ned som ljon dei ordi:
Upp, kloke møyar, Herren kjem!
Han kjem med velde ned.
Statt upp, ta lampor med!
Lat deim lysa!
På Jesu ord
Stig upp frå jord,
Upp til det store brudarbord!

Det berettes at Magnus Brostrup Landstad en dag i studietiden kom forbi et hus der det var auksjon på bøker. Han forteller selv: ”Dørene stod åpne og jeg gikk der inn uten å ha til hensikt å kjøpe bøker. Just som jeg kom inn, ble en pakke gamle bøker løftet i været og oppropt for fire skilling uten at det ble sagt hva det var for bøker. Jeg bød disse fire skilling, fikk straks tilslaget og gikk hjem med min bokpakke under armen.” Det viste seg at bokpakken inneholdt to bøker. Den ene var Freuden-Spiegel des ewigen Leben av dikterpresten Philipp Nicolai. Den andre var Hexaemeron av biskop Anders Arrebo. ”Jeg tror dette gav meg det første støt i retning av salmedikting, og åpnet mitt syn for de gamle salmers liv”, skriver Landstad. I Freuden-Spiegel fant han mestersalmen Wachet auff, rufft uns die Stimme. Salmen gjorde et så mektig inntrykk på Landstad at han bestemte seg for å prøve å gjennskape salmen på norsk. Resultatet ble så vellykket at den i over 150 år har hatt en selvfølgelig plass i norske og danske salmebøker. Salmen Sions vekter hever røsten er Landstads debut som salmedikter, skriver Egil Einan i et menighetsblad.

Vi siterer strofe to (NoS):

Sion vekterropet hører,
en himmelsk glede hjertet rører,
hun våkner og står freidig opp.
Herren kommer, stor og prektig,
av nåde sterk, av sannhet mektig,
nå rinner hennes time opp!
Å kom, du krone skjønn,
min Jesus, du Guds Sønn!
Hosianna!
Å salighet
som er beredt
for oss hos deg i evighet!

Salmen er skrevet mens Philipp Nicolai var prest i Unna i Westfalen. Det brøt ut en forferdelig pest i menigheten hans. Sykdommen raste i over syv måneder og bare i juli 1597 døde det 300 mennesker, skriver Aanestad. Hver eneste dag så Nicolai døde og dødende mennesker. Også den andre presten i byen døde. Nå stod Philip Nicolai helt alene. I perioder bodde han nærmest på kirkegården. Han hadde mer enn nok med å begrave de døde etter pesten. Det er lett å forstå at han ut fra dette tenkte mye på himmelen. Salmen bygger blant annet på lignelsen om de 5 kloke og de fem dårlige brudepikene i Matt 25, 1-13. Melodien er skrevet av Philip Nicolai selv. Den er ofte blitt omtalt som «koralenes konge».

Vi siterer strofe to på nynorsk (NyS):

Sion høyrer vaktmann kveda;
Ho vaknar og stend upp med gleda,
Av heilag hugnad hjarta brenn.
Herren kjem so høg og herleg,
Av sanning sterk, av nåde kjærleg:
No hennar morgonstjerna renn!
So kom, du hjartans von,
Vår Jesus, du Guds Son!
Hosianna!
Me stig i sky
Til himmelby
Og halda der din nattverd ny!

Philipp Nicolai ble født 10. august 1556 i Mengeringhousen i Waldeck i Hessen i Tyskland. Philipp var sønn av en luthersk prest ved navn Dieterich Nicolai. Han studerte teologi ved universitetene i Erfurt og Wittenberg fra 1575-1579 og ble selv prest. Det var under religionskrigene i Europa og flere ganger måtte han flykte eller gå i skjul med sin menighet. Han holdt hemmelige oppbyggelser i hjemmene. I 1588 ble han prest i Altwildungen, i 1596 i Unna i Westfalen og i 1601 prest i Hamburg. Philipp Nicolai var også en religiøs forfatter som forsvarte den lutherske læren mot kalvinistene og katolikkene. I dag er han imidlertid mest kjent for å ha skrevet to salmer. Det var mens Philipp Nicolai var prest Unna at en fryktelig pest tok livet av 1.300 mennesker i hans sogn. På denne tiden skrev oppbyggelsesboken Det evige livets gledespegl for å oppmunte sine sognebarn i denne vanskelige tiden. Salmene Sions vekter hever røsten (Wachet auf, ruft uns die Stimme) og Av høiheten opprunnen er (LR 119, Sthen) / Ei morgonstjerne klår og fin (NoS 89, Blix) var publisert i slutten av denne boken. På tysk heter denne siste salmen Wie schön leuchtet der Morgenstern.

Vi siterer strofe tre (NoS):

Ære være deg, du høye!
Å, Gud, hva ser, hva ser mitt øye!
Rundt om din trone englerad!
Lyset er så klart der inne,
hver Jesu venn vi der skal finne
så engleren og engleglad!
Hva intet øye så,
hva tanken ei kan nå,
der vi skuer.
Du jord, farvel!
Stig høyt, min sjel!
Følg Jesus inn til gledens vell!

Kilder:

Norsk Salmebok (1985)
Nynorsk Salmebok (1972)
Landstads reviderte salmebok (1960)
Morsk Salmebok (2013)

P. E. Rynning (1997), s. 307 og 352
Tobias Salmelid (1997), s. 288-289 og s. 357
Lars Aanestad (1965), bd 2, sp. 492-495 og sp. 911-912
Anne Kristin Aasmundtveit (1995), s. 27

Philipp Nicolai på CyberHymnal
Philipp Nicolai på Wikipedia
Philipp Nicolai på Danske Salmebog Online


Les på Foross

foross.no →
Prekenhåndbøker
Uten eller under Herrens beskyttelseDerfor, se, jeg sender til eder profeter og vise og skriftlærde; og noen av dem skal I slå i hjel og korsfeste, og noen av dem skal I hudstryke i eders synagoger og forfølge dem fra by til by, for at alt dette rettferdige blod som er utøst på jorden, skal komme over…
Prekenhåndbøker
Jesu kjærlighet og Jesu vredeKap 23 i Matteusevangeliet inneholder Jesu domstale til fariseerne og de skriftlærde. Kommende søndags tekst er hentet fra avslutningsversene. Jesu domstale til fariseerne og de skriftlærde begynner med en innledende anerkjennelse: På Mose stol sitter de skriftlærde og fariseerne. Matt 23:2 Uttrykket «Mose stol» betegner sannsynligvis embedet som forvalter av Moseloven. Nå var…

Les også

Av høyheten opprunnet er

Philipp Nicolai

Av høyheten opprunnet er. Salmen er skrevet av Philipp Nicolai i 1599 og oversatt til dansk av H. C. Stehn rundt år 1600..

18.10.2013·Leif Haugen

Renn opp over grav

Elias Blix

Renn opp over grav. Salmen Renn opp over grav er skrevet av Elias Blix i 1883. Vi finner den i Norsk Salmebok (NoS) som ..

26.08.2007·Leif Haugen

Gud når du til regnskap kaller

Magnus Brostrup Landstad

Gud, når du til regnskap kaller. Salmen er skrevet av Magnus Brostrup Landstad i 1861. Vi finner den i Landstads revider..

01.03.2019·Leif Haugen

Gjør døren høy gjør porten vid

Georg Weissel

Laget medavfoross.no

© Foross 2026 · Utviklet av Marius Sørenes

Salmetekst

Sions vekter hever røsten: Våkn opp! Det blinker lyn i østen, våkn opp, Guds stad, Jerusalem! Midnatts mulm deg ruger over, men Herrens time slår – hvem sover? Kom, kloke jomfruer, kom frem! Se, Herren kommer ned, stå opp, ta lampen med, la den brenne! På Jesu bud stå opp, o brud! Han fører deg hjem til din Gud. Vakna upp! so ljodar luren Frå Sions Vaktmann høgt på muren: Statt upp, Guds Stad, Jerusalem! Midnatts myrker dimmer jordi; Då ljoda ned som ljon dei ordi: Upp, kloke møyar, Herren kjem! Han kjem med velde ned. Statt upp, ta lampor med! Lat deim lysa! På Jesu ord Stig upp frå jord, Upp til det store brudarbord! Sion vekterropet hører, en himmelsk glede hjertet rører, hun våkner og står freidig opp. Herren kommer, stor og prektig, av nåde sterk, av sannhet mektig, nå rinner hennes time opp! Å kom, du krone skjønn, min Jesus, du Guds Sønn! Hosianna! Å salighet som er beredt for oss hos deg i evighet! Ære være deg, du høye! Å, Gud, hva ser, hva ser mitt øye! Rundt om din trone englerad! Lyset er så klart der inne, hver Jesu venn vi der skal finne så engleren og engleglad! Hva intet øye så, hva tanken ei kan nå, der vi skuer. Du jord, farvel! Stig høyt, min sjel! Følg Jesus inn til gledens vell!

Salmeteksten er hentet fra artikkelen og kan inneholde feil eller mangler. Kontakt oss hvis du oppdager feil.

Temaer

Advent
Himmellengsel og håp
Oppstandelse og dom
Prekenhåndbøker
Herren over dødens maktDet sies ofte at 17. søndag i Treenighetstiden er «høstsemesterets påskedag». Det rimer godt også med de nye tekstrekkenes tekster. Første rekkes evangelietekst beskriver oppvekkelsen av Lasarus. Og andre rekkes evangelietekst er den vi her skal se på: Jesu oppvekkelse av enkens sønn i Nain. På høstsemesterets påskedag byr tekstene kanskje av og…
Prekenhåndbøker
Døden og livet møtesDå han kom nær innåt byporten, vart ein død boren ut. Han var einaste sonen til mor si og ho var enkje. Mykje folk frå byen var med henne. Då Herren såg henne, fekk han medynk med henne og sa til henne: Gråt ikkje! Så gjekk han bortåt og tok på båra. Dei…
Prekenhåndbøker
Vær beredt når Herren kommerDet følgende er en 2. søndag i advent-tale, fra da teksten var prekentekst for denne søndagen. Før jeg sier noe annet, vil jeg rekke frem dagens tekster til deg som lengter etter den dagen Jesus kommer igjen. Her i dette rommet, og i nabolaget, er noen som har en inderlig lengsel etter Jesu…
Prekenhåndbøker
Enkens sønn i Nain[Prekenen er skrevet til en gudstjeneste hvor det deles ut 4-årsbøker.] Kort tid etter gav Jesus seg på vei til en by som heter Nain. Disiplene og en stor folkemengde drog sammen med ham. Som han nå nærmet seg byporten, ble en død båret ut for å begraves. Han var…
Prekenhåndbøker
Enken i NainOg dagen deretter skjedde det at Han gikk til en by som heter Nain, og mange av Hans disipler gikk med Ham, og meget folk. Men da Han kom nær til byens port, se, da ble en død båret ut, som var sin mors eneste sønn, og hun var enke, og meget folk…
Prekenhåndbøker
Mens vi venter på Herrens dagDenne teksten følger etter et avsnitt der Jesus formaner disiplene til ikke å være bekymret for levebrød og gods og gull. Idet vår tekst begynner, skifter Jesus både tema og toneart. Vår tekst utgjør en sammenhengende beredskapsformaning. Disipler må alltid være forberedt på Jesu gjenkomst. For han kommer brått og uventet, sitat: 35…

Gjør døren høy, gjør porten vid. Salmen er skrevet av den tyske presten og salmedikteren Georg Weissel og publisert førs..

01.05.2019·Leif Haugen